洋書から学ぶ英文和訳(1)/引き寄せ

 

The process of Meditation is not one

where you work on your desires, but,

instead, this is one of quieting your mind.

As you do so, any resistance will subside;

and your state of vibration will rise to its natural,

pure state. (P247)

 

(私流和訳)

瞑想の過程は、

自分の願望に働きかけるのでなく、

心を静めていく過程である。

そうしていると、どんな抵抗も和らぎ、

波動の状態は自然で純粋なものに引き上げっていく。

 

先日、NHKで瞑想の効用を偶然目にした。

葉っぱを頭にイメージし、その上に悩みや苦しみを乗せて

小川に流していくと話されていた。

5分ほど行ってみると、確かに心がすっきりしてきた。

 

自分の考えがすべてじゃない。

見方を少し変え、

相手の立場に立てば、

物事は少しだけ和らいで見えてくる。

すべては心の持ちようで、

何にでも形を変えていく。

そう思うと、ささやかな毎日でも

笑って過ごせるように、

瞑想の効用にあやかりたい。

 

 

Comments are closed.