Archive for 6月 2014

ホタルと「引き寄せ」

 

ホタルの光を求めて

山に向かっていると

色鮮やかな花々が迎えてくれた。

ホタルも花も

一瞬のきらめきであっても

人の心を豊かにしてくれる。

『富を「引き寄せる」科学的な法則』の中に

「豊かになりたいという欲望は

充実した豊かな生活を実現する能力です」

と書かれている。(P44)

何を持って豊かさを基準にするか。

生き方が違えば

豊かさの基準も異なる。

自分らしい生き方こそ

豊かさの根源であり

唯一無二の生き方があるからこそ

豊かさの光はホタルのように

人の心を照らし続けてくれる。

 

HEART to HEART 13/インコの巻

HEART to HEART (13)

HEART to HEART シリーズの

第13巻はインコの巻。

3羽のインコがかごの中で

肩を寄せ合って暮らしていました。

何気ない毎日の中で

強い願いを持ち続けていれば

思いがけないことに遭遇することがある。

よりよく生きる道をHEARTに込めていきます。

 

HEART to HEART 12/うさぎの巻

HEART to HEART (12)

HEART to HEART 12は

うさぎの巻。

黒うさぎとピンクうさぎは

それぞれに自分らしい生き方を求めて

草原を飛び跳ねる。

HEARTはみな同じ。

人間も模索をくりかえして

自分の道を選択していく。

作品のテーマは煩悩であり

よりよい生き方を模索する

HEARTの旅は今始まったばかりです。

 

 

小さな気づき

 

歩道の脇で真っ赤な花が咲き誇る。

一瞬の咲き誇りでも

見る者に永遠を刻み

命のエネルギーを印象づける。

人生と

模索と選択をくりかえして

すべては流れている。

ただ、どんな時も

心に問いかけて生きていれば

道の果てに次の糧が用意されている。

真っ赤な花のように

一瞬の幸せを忘れずにいたい。

 

HEART to HEART 11/コイの巻

HEART to HEART (11)

 

HEART to HEART 11はコイの巻。

本堂の奥の大きな池に

丸々と太った一匹のコイがいます。

コイの世界を通して、

人間の心の葛藤をつづった物語です。

自分らしく生きるとは何か。

成長していく過程を

生き物を通して描いています。

 

Flow of Time 2/ベルモント大学共同作品(11短編詩集)

Flow of Time

 

Flow of Time 2がAmazonから発売されました。

この作品はFlow of Time 1に続く第2弾です。

ベルモント大学・日本語学科の生徒さんとの共同作品で、

11詩の日本語と英語の短編詩をつづっています。

Flow of Time 2

~ Poems from Heart by Ray Kamijo ~

Translated by Belmont University Students of 2014 and Dr. Naoko Ozaki

夢に向かって…Facing Dreams…Translated by Naoko Ozaki, Ph.D.

豊かな心…Abundant Heart…Translated by Logan Snider

愛の本質…The True Nature of Love…Translated by Michelle Chowning

つながり(1)…Connectedness (1) …Translated by Clarke Carter

覚悟…Determination…Translated by Logan Halsey

展望…Prospects…Translated by Naoko Ozaki, Ph.D.

発見…Discovery…Translated by Logan Snider

ひとりとは(1)… What It Means to Be Alone (1) …Translated by Clarke Carter

ひとりとは(2)…What It Means to Be Alone (2) …Translated by Michelle Chowning

ひとりとは(3)…What It Means to Be Alone (3) …Translated by Logan Halsey

富の本質…The True Essence of Wealth…Translated by Naoko Ozaki, Ph.D. and Logan Halsey