Archive for 6月 2013

The rainy season has come!

Ray Kamijo

A hydrangea is one of my favorite flowers.

After raining, it looks so happy.

Rainy season has come in Japan.

Before Summer, many flowers taste

rainy’s days and humidity.

People also prepare for this good season.

Time flies so fast.

While turning the pages of last rainy season,

I start writing this good moment.

 

 

辞書から学ぶ英文法(10)/物質名詞の単位

 

水辺を覆う水草たち。

大きな葉の隣で

小さな葉が

寄り添うように

連なっている。

 

英語には固まりを示す語がいくつもある。

一般的な物質名詞の単位といえば、

a piece of furniture/paper/chalk/cake/advice

それ以外をまとめてみた。

 

1) a cake of soap/ice

2)a bar of soap/chocolate

3)a lump of sugar/mud

4)a head of lettuce/cabbage

5)a slice of bread/ham

6)a carton of milk/juice

7)a glass of water/milk

8)a bottle of wine/juice

9)a cup of coffee/tea

10)a pound of butter/meat

11)a gallon of gasoline/wine

 

実際に使っているのは

ほんのわずかにすぎない。

けれど、書き出してみると

一つ一つの単語が互いに調和し合い、

つながりあっていると実感できる

 

新しい命/学びの種

 

小さな命が顔を出す。

美しい色をのぞかせ、

みんな一つになって

満開の花を咲かせていく。

 

花のようにチームを組んで

仕事をこなしていると、

これまで見えていなかった

自分の欠点や感性を

突きつけられることがある。

 

炎のごとく夢に向かって

まい進していた20代・30代。

やがてブレーキをかけてくれる

仲間が一人また一人現れた。

異なる考えを共有しながら

自己の本質と向き合う。

 

花のようにゆっくりと

好機の到来を待ち、

共に分かち合える仲間と

高みを目指していく。

いくつもの失敗と葛藤を通して

すべては学びの種だったと

思えるようになれた。

 

辞書から学ぶ英文法(9)/不可算名詞

テラスでひと時

 

山の空気を吸いながら

コーヒーを味わう。

一人で飲むのもいいけれど、

気の知れた人と飲めば、

格別なひと時に変わっていく。

 

英語には不可算名詞と呼ばれる

単複同形の単語がいくつか存在する。

数字の1と2の間には

大きな違いがあるように思うけれど、

学んでみると合理的にできているなあ

と感心することが多々ある。

 

1) I need someone to help me with housework.

 (誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。)

 

2) He brought me a piece of news.

     (ニュースを一つ持ってきた。)

 

3) Let me give you some advice.

    (君に忠告させてください。)

 

4) Some of the luggage has not arrived yet.

    (まだ着いていない手荷物があります。)

 

単複同形の単語はとっても便利。

ただ、家事(housework)は

a lot of(たくさん)あるので、

感情こめて強く発音するのも

一つの手かもしれない。

 

HEART to HEART 15 is on sale!

HEART to HEART 15

 

HEART to HEART 15 has been published

from Amazon(日本語版海外紹介版).

Heart series are based on 108 stories

which is written about world desires.

Through animal’s way of thinking,

I hope that readers feel relieved and realize

how to overcome suffering and mental conflict.

Heart will be going on until Volume 108.

 

HEART to HEART 15 が発売されました!

HEART to HEART 15

 

HEART to HEART 15が

Amazon(日本語版海外紹介版)から

発売されました。

この作品は108の煩悩を

テーマにした作品で、

様々な生き物を通して

人間の心の葛藤を

物語にしたものです。

 

動物たちの姿を通して

読者の方々が今より

ほんの少しでも幸せな気持ちに

なれたらと願っています。

自分らしい生き方に

出会えますことを

願っています。

 

神上 玲

Ray Kamijo

 

Chun-chan Sparrows!/Every morning’s notice

 

Three chubby Chun-chan came to the backyard of my house.

They are looking for some grains of rice and other feeds.

They must eat enough food because their bodies became so big.

However, they still seem to search for something to eat.

Every morning I see sparrows, I realize everything alive is living

according to their own way.

I want to keep opening my mind and positively accept anything that I see.

Chun-chan teaches me to learn many other’s way of thinking.

 

 

 

富の本質/雨上がりのテラス

 

雨上がりのひと時。

ウグイスが誇らしげに

鳴き声をかなでている。

澄み切った空を見上げて

深呼吸すると

植物の香りがほんのりと感じられる

 

テーブルを囲んで語らう時間。

気の知れた人と思いを伝え合う。

家族であれ、友人であれ、

今よりもっと高みを目指そうと

笑顔で語れるひと時があれば

そこに富は存在している。

 

目に見える富もあれば、

見えない富もある。

つかめそうでつかめない富もあれば、

瞬間に生きがいを見いだす富もある。

様々な人を通して

人生の価値を見い出した時、

富にもいろいろな形があると

気づくようになった。

 

「ありがとう」の言霊

 

程よい距離でくつろぐペンギン。

それぞれの空間を堪能している。

 

様々な書物を通して、

自分らしい生き方を見つけると、

これまでの煩悩が小さくなった

ように思える時がある。

決して状況は変わっていないのに、

受け取る心が軽くなると

目に見えるものすべてが

優しい彩りを映し出す。

幸せを引き寄せるには

幸せな気持ちを持ち続けるしかない。

何かを否定すると、

自分を否定することに

つながっていく。

この世の成り立ちを少しずつ

理解できると、

どんな小さなことにでも

「ありがとう」の言葉が

浮かんでくる。

 

HEART to HEART 15 まもなく発売!

HEART to HEART

 

HEART to HEARTシリーズの続編が

なもなく発売されます。

第15話はねずみの巻。

 

表紙画像はおなじみデザイナー

木村葉月(きむらはづき)さんのオリジナル作品。

第1巻から14巻の表紙画像でも、

彼女の個性が鮮やかに

ちりばめられています。

 

幼い頃から昔話など数多くの文学作品を

読みこなしている木村さん。

神上玲のHEARTに込めた思いを

つぶさに読み取ってくださる

彼女の感性に毎回驚かされています。

 

作品を作り上げるまでの過程は

楽しくもあり、

様々な葛藤もあります。

心のひだを一つ一つ取り上げながら、

これからも作品をつむいでいきます。