詩集「The Flavors」

心のリズム

 

日常のささやかなひと時に

喜びや楽しみがたくさん潜んでいる。

物事を仕上げる過程が

完成の瞬間を一層引き上げてくれる。

花のように

様々な味わいを堪能する。

そうしたひと時を重ねて

心にリズムをかもしだす。

 

 

詩集「The Flavors 2」恋人編

The Flavors

詩集「The Flavors 2」が

近日Amazonから発売されます。

パブー出版では作品の紹介版を無料公開中。

この作品は詩集「The flavors」の恋人編。

アメリカの大学と共同で翻訳作業を行っており、

シリーズ化も決定しました!

人と人のつながりをピンク色の花のように

初々しく織りなしていきます。

 

(英語)

“The Flavors 2″ has been published from Amazon.

The work’s introduction is being opened to the public in Puboo Edition.

The content is about love, which was already decided as a serial.

The Japanese works are now translated into English

with the help of the students in American university.

I will keep writing stories about connections among creatures

as well as a human being freshly just like a pink color.

 

Poem/”The Flavors”

詩集「The Flavors」

 

“The Flavors” is on sale in Amazon.

They are original poems written in Japanese by Ray Kamijo.

For example,

“Cherries in full bloom” “Look up in the sky”

“If you let go free” “A piece of puzzles”

“A popular Japanese expression:Kachi-gumi”

“In the train” and so on.

These poems described about “Bonnou”, which means desire for worldly things,

or polluting thoughts such as greed, hatred and delusion, which result in suffering,

wii be continuing as a series from now on.

Introduction of The Flavor is also being published in Puboo Edition.

 

詩集「The Flavors」

詩集「The Flavors」

詩集「The Flavors」が

Amazonから発売されました。

神上玲オリジナル詩作シリーズ。

「満開の桜」「見上げてごらんよ」

「心放てば」「パズルのかけら」

「なつかしの流行語:勝ち組」

「なつかしの流行語:負け組」

「電車の中」「花とてんとう虫/つながり」

「煩悩があるから」「富の本質」

このシリーズは日常に潜む煩悩を

様々な切り口で描写する

10編の短編詩です。

パブー出版では無料紹介版を公開しています。